巴國總統3提蔣介石 傳譯竟未翻

蔡總統(右)與巴拉圭總統卡提斯(左)會談,菲公布殺人槍枝 洪石成女兒:無法想像船員心情,王秀娟(中)翻譯。總統府提供【政治中心╱台北報導】我國與巴拉圭建交六十周年,監督民代 關說擬研修入罪,總統蔡英文昨舉行盛大軍禮儀式迎接巴國總統卡提斯。卡提斯在致辭時,連假熬夜瘋玩 心肌梗塞增3倍,三度提及前總統「蔣介石」,你為什麼老是跟著我?,對捍衛中華民國的偉人表達敬意,王瞳胸器猛頂王建復《追夢人》歪掉惹,但我外交部傳譯王秀娟翻譯時卻未翻譯「蔣介石」三字,辦回顧展之初 74歲大師竟說厭惡,引發爭議。外交部昨不願說明是傳譯不經意漏譯,花議會擬開放錄影 學生不滿:未定期程、模糊焦點,還是遭受壓力不翻,僅稱對漏譯將認真檢討改進,並已向巴方說明。立委痛批根本是去蔣化操作過頭!軍禮儀式昨早在總統府前舉行,卡提斯致辭時以西班牙語說,巴拉圭人與台灣人一樣重情義,對於歷史上捍衛國家尊嚴的先烈與愛國人士,像「蔣介石」,均感念在心;「蔣介石」帶領中華民國政府於一九四九年遷移到台灣,並發展自由、民主、有尊嚴的主權國家,以快速的經濟發展與現代化建設,獲得國際社會肯定;兩國邦誼自「蔣介石」起,多年來不曾改變。但這三句「蔣介石」卻被王秀娟「自動消音」。據了解,王秀娟七歲隨父母移民至阿根廷,直到國中畢業才返台求學。王原來第一志願是政大東語系土耳其文組、俄文組等比較少用到中文的科系,沒想到卻考上政大新聞系。
「寧漏翻別亂翻」王畢業進入中國廣播公司國際廣播組,後來考上外交部西語翻譯員。王多次受邀到大學演講,與年輕學子分享傳譯工作,她曾說:「寧可漏翻,也不要亂翻。」
隨多任總統出訪外交人員透露,王自二○○二年擔任總統及五院院長西語翻譯至今,前總統陳水扁參加巴拿馬國慶、馬英九訪問尼加拉瓜,今年一月蔡總統出訪中美洲,王都陪同,昨漏譯事件讓她心情低落。外交官員說,王不曾有傳達錯意思的情況,昨應非有心漏譯。知情人士說,巴國人員應對台灣歷史不熟,不知道蔣介石與威權統治的關係,才會在講稿提及。
互享90天免簽證藍委李彥秀質疑,「不是翻譯拍馬屁拍過頭,就是蔡政府直接要求消音!」蔡政府去蔣化操作過頭。綠委王定宇則說少翻三個字不必刻意放大。師大政治所教授范世平說,若外交部事前就知道演說內容故意不翻譯,等於竄改對方總統演講稿,要追查是誰下令;若不知道演說內容,就是通譯人員不小心遺漏錯誤,可原諒。此外,台灣與巴拉圭昨簽署「台巴經濟合作協定」,全面提升雙邊經貿投資關係,蔡總統也宣布,即起台巴兩國國民互享九十天免簽證待遇。
王秀娟年齡:約46歲學歷:政大新聞系翻譯年資:20年現職:外交部傳譯(約聘僱)經歷:外交部秘書處翻譯組西語翻譯人員資料來源:《蘋果》採訪整理

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。



網路代銷
失蹤人口調查
網站關鍵字
LINE直播
五金工具
台北油漆
優良臨時工公司
改善皮秒乾癢
台中 玻尿酸
工業用照明燈
招牌施工
海芙電波後保溼
整合行銷公司
焦葡萄酸換膚
求考運
改善夫妻關係
濕疹藥膏
私密處保健食品
TBC南桃園
七彩舞台燈