焦點評論:體恤考究艱辛 謙卑看見賴和(吳易澄、吳易叡)

論壇與專欄 〉
     蘋論:假冒日本人 騙很大     焦點評論:體恤考究艱辛 謙卑看見賴和(吳易澄、吳易叡)     蘋中信:在喧囂的眾神廟尋找新秩序(杭之)     年金改革應有世代給付(林青弘)     為什麼「性別平等教育」不能等(林其瑾)     土地悲歌的終章?廢棄物定義修法引新爭議(何一宏)     名采集:一個關於共同承擔變故的故事(賴芳玉)     《蘋果論壇》徵稿

分享到 Facebook

分享到 Plurk
分享到 Twitter

焦點評論:體恤考究艱辛 謙卑看見賴和(吳易澄、吳易叡)

2017年01月03日

更多專欄文章

總統府春聯選用賴和的詩句本屬難得,歐盟火大「公投前不喬希債」,卻因特殊的詞句考究的爭議,有愛大膽說出來!南京路上美女上街求抱走,招致不少批評。「自自冉冉」一詞,正文 Q3每股僅賺0.01元,有人認為是手稿字跡不明而造成誤判,元旦健走 6000人「動」起來,正確者應為「自自由由」;但也有人認為那該是以母語發音,單身女強人 靠科技產女,以台語客語之讀音皆順口,原意是為「自自然然」。無論哪個版本,看似皆有道理,這也凸顯了研究賴和作品本身的難度。對吾輩六年級生這一代,僅有幸在大學通識課讀《一桿「稱仔」》(你看,這用字還是很奇特)來認識賴和,而無知於更早之前,不分統獨的左派文人對賴和的推崇,無感於賴和漸漸被有意無意地忽略、遺忘。若對賴和的創作有所了解,便知在那個處在日本殖民時期,作為福佬客的賴和,堅持以漢文寫作時,用詞遣字本身即存在語言轉換的困難,也致使日後考究面臨相當的挑戰。
針對春聯選字的解釋,總統府的說法是,考量兩種版本之後,為了寄寓於漸進改革,並參考賴和基金會的版本,才做出選擇。
無法直接斷定對錯由賴和文教基金會策劃,前衛出版社出版的《賴和全集》,乃由林瑞明教授所編纂。多數人有所不知的是,在那個資源匱乏的年代,編纂者除了必須承擔繁重的手稿整理與辨識工作,甚至也付出了健康的代價。面對歷史,過往我們的學習,習慣於訓詁學式的理解,因此往往局限在對與錯的辯論之中。然而,歷史的解釋其實是有其彈性的,因此詮釋一件史實,或是一份文件,常常會產生多重的意義。就好像是這次的爭議,其實並無法直接斷定對錯。事件之後,對於該詩的考究與討論突然百家爭鳴了起來,這是好事。我們較不願見到的是,爭議導致各方相互鄙夷,互較高下。我們更期望的是,因為爭議的存在,反而可以讓國人了解台灣文學研究是多麼的艱辛,投入研究的有為者又是多麼可貴。十多年前,我們以鬥鬧熱走唱隊的名義製作《河:賴和音樂專輯》,企圖將賴和的創作入歌發表時,即有幸受到許多先進的指正,告訴我們諸多作品該如何發音,如何表達。賴和有一首詩叫做《呆囝仔》(原意:壞孩子),依照當代的慣例,或許我們更會寫成「歹」囝仔。賴和的語言使用在那個特殊的時代背景下,本身就難以掌握。類似的案例在賴和的作品中不勝枚舉。
嚴肅不失寬容止議身為醫生的賴和,在白日看診,在夜間寫作。除了他自己本身的創作之外,賴和其實花費更多的時間精力栽培後進,為許多當時的創作者潤筆、改稿。我們相信,任何一位認真凝視作家手稿的研究者,必也皆能嘗試體會作家所屬的那個時代情境,其創作的用意;就好像十多年前,我們遍尋手稿,希望可以找到能夠放在唱片封面的那個「河」字。凝視手稿,得以穿越時空,與創作者交心。那不只是追究對錯而已,更重要的是一種精神的考古,以及認同的追尋。賴和先生的作品及其為人,皆是台灣人共同的資產。賴和令人敬佩的人格,除了他剛毅的民族意識,對自由平等的堅持,同時還有他的寬大為懷的精神。因而我們期望春聯的事件,即使最終考究仍是出於手稿校勘之誤,仍能成為讓賴和文學得以被重新認識的契機。更希望呼籲國人能以嚴肅卻不失寬容的精神,面對這個台灣文學被如此重視的時機;同時予以台灣文學研究者、推廣者、愛好者,持續的鼓勵與掌聲。
吳易澄 醫師、英國杜倫大學人類學博士生吳易叡 香港大學醫學倫理及人文學部助理教授
有話要說 投稿「即時論壇」,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。



蚓激酶保健食品
優質派遣公司
台中香火鼎盛的廟
汽車工具品牌
現金版體驗金
室內監聽器
商城後台代管
商品代銷公司
運彩場中
商空
Vegas Mobile massage
IG直播
監控設備
監視器種類
平板燈
百家樂
商城代操
UC2
感情問題
機車工具