「1st」變「1nd」路牌英譯出包

【投訴組•高雄報導】政府全力拼觀光,印尼處決毒犯 恢復執行死刑,但各地路牌英譯卻五花八門,浩鼎年報資訊不實 櫃買重罰百萬,甚至鬧笑話,台新銳刺青師 奪世界冠軍,在高雄市中正一路、五福一路口,劉品言《大女人》MV 封存安鈞璨笑顏,中正一路英譯應是「1st」竟寫成「1nd」,蘭陵王新片變處男 馮紹峰碰到Baby硬梆梆,五福一路寫成「1rd」,懷秋承阿里郎血脈單眼皮 黑人咆哮譏眼鏡蛇,莫名其妙。對此,高雄市養工處表示,會立即派人更正。學者表示,主管機關未善盡審查及驗收工作,應檢討改進。高市稱驗收未察高雄黃小姐表示,高雄市中正一路、五福一路及凱旋一路這個三叉路口有二個路牌英譯出錯,包括中正一路英譯寫成「1nd」,五福一路寫成「1rd」,都不是正確的「1st」,「貽笑大方」。文藻外語大學英文系助理教授翁一珍表示,路牌所指示的「一路」英文簡寫是「1st Rd.」,這兩面路牌用法確實錯誤。對此,高雄市工務局養工處主任秘書李政穎表示,曾清查全市路牌英譯是否拼錯,這兩塊路牌應是有疏漏未察,已立即派人更正。台北市立大學社會暨公共事務學系副教授陳滄海表示,推測本案是廠商製作過程出錯,但主管機關驗收時卻未發現有誤,也有疏失,須檢討改善。,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。



專利註冊
文財神
電動車二行程補助
商城訂單代管
外遇蒐證
電波後保溼推薦
臉部鬆垮
十二禮
杯燈球泡
抽脂推薦
RO飲水機品牌推薦
生日派對布置
變速箱千斤頂
濕疹藥膏
快速夾鉗
派對燈串
手機版網站
新北淨水器
耶誕布置燈
咖啡進口商