KING ARTHUR:LEGEND OF THE SWORD

When Arthur was just a boy,避險基金巨頭 再出手放空歐元, his father,香綿蓮子 烹法多變, the king,光害強 1/3地球人看不到銀河, was murdered by a man named Vortigern. Vortigern became king,醉運將肇逃自撞 火燒車險死, and Arthur was forced to live on the streets,「簡直整死老百姓」, never knowing he was supposed to be king. Now as a young man,美媒:日本認為大陸二炮威懾大 美核保護傘已失效, Arthur runs the streets of ancient London with his friends,中國通過《國歌法》10月1日起亂唱開罰, just trying to survive. Then one day, by chance, he pulls the fabled sword of the rightful king, Excalibur, from a stone. This month, catch all of this action-packed retelling in the new King Arthur: Legend of the Sword.線上收聽請按
亞瑟還小的時候,他的爸爸,也就是國王,被一個名為沃蒂根的男人謀殺了。沃蒂根成為國王,而亞瑟被迫流落街頭,卻從來不知道國王這個位子原本是屬於他的。現在亞瑟長大了,他和他的朋友一起在古代的倫敦街頭流浪,只為求生存。後來有一天,偶然地,他從石頭中拔出了傳說中專屬於真正國王的劍 —— 王者之劍。這個月,不要錯過新版《亞瑟:王者之劍》裡所有精彩刺激的故事重述。
生活必備字詞 ◎be supposed to V 應該是╱做某事
Derek is supposed to hand in the report today, but he hasn’t even typed one word yet.
◎by chance  偶然,碰巧
Lydia found out her husband’s secret by chance.
◎fabled a. 傳說╱寓言中(著名)的
It is said that Bimini was the site of the fabled Fountain of Youth.
線上收聽請按

本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見四月號。

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。



門禁考勤管制系統
超跑禮車
個別協商流程
台中聖賢堂
催眠治療
醫美術後可以用使用保養品
清潔公司 桃園
機車工具箱
露營燈
太平霧眉課程
網路行銷顧問
響應式網站
GABA功效
債務更生法扶
催眠課程
中和 抽脂
心靈療癒效果
電動機車門市
台北 肉毒
大里紋繡課程