恐龍展中譯「不知所云」

【投訴組 台北報導】「白堊紀恐龍特展」被投訴互動體驗區中文標示語法怪異,高壓?輻射?台大醫院14人罹癌高正常值8倍 醫師急治療,且部分設施僅日文標示。對此,「美韓正軍演 非開戰好時機」,主辦單位新世博國際公司表示,日職/萌翻中日隊 乃木坂46讓球員為之瘋狂,設施是由日本廠商翻譯,依合約不得變動。消保官表示,主辦單位有必要提供正確中文說明,應改善。台北楊小姐說,六月十四日她和先生帶二名年幼小孩,持四百餘元的預購優惠票參觀白堊紀恐龍特展,她在互動體驗區發現標示說明「如果鑼聲是響比賽開始,用大的聲音和拍手支援」,覺得「不知所云。」最強動新聞看這裡小朋友只能亂按楊小姐說,她觀察排在前方小朋友操作才了解,該體驗遊戲是兩隻恐龍競賽,鑼聲響表示比賽開始,小朋友要拍手發出掌聲,聲音越大積分越高。六月二十日記者到場觀察,發現另有部分互動體驗區僅用日文說明,也無工作人員解釋,小朋友只能亂按操作再看恐龍有何反應。,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。



商標規費
台北市 房價
引擎修護工具
七彩模組
強制執行查封
台中手工具
槍型氣動板手
南投紋繡課程
台北洗腎陪同
花蓮就醫陪同
台中電動工具
中山區房價一坪多少
威樂
桃園監視器推薦
24小時居家看護
限貸令
燈串
永和 隆乳
輪播投影燈
好喝椰子水