It’s Time for Brunch…in Cantonese

國際新聞 〉
     「良心投票」克魯茲扯川普後腿     若川普入主白宮 美恐鬧政變     逮9千人 土國進入緊急狀態     大馬總理涉貪 美沒收400億資產     冏 貨輪撞凹英潛艦     寶可夢來了 日政府好緊張     Pokémon又惹禍 玩家爬樹受困求救     屋內養雞可驅蚊 效果如防蚊液     香港學運3領袖 非法集會定罪     陸大媽反美 瞎罵山寨蘋果     It’s Time for Brunch…in Ca

分享到 Facebook

分享到 Plurk
分享到 Twitter

It’s Time for Brunch…in Cantonese道地好「港」味

2016年07月22日

更多專欄文章

Yum cha is the Cantonese name for a mid-morning meal of dim sum eaten with tea. The foods eaten as part of yum cha are mostly steamed as Cantonese people usually prefer not to eat fried foods early in the day,機場 最搶錢 免稅品熱銷冠軍出爐, but there are a few fried options. Everything is served in small portions,警巡邏護國宴瓜, with small dumplings and buns being common. The practice is especially popular in Hong Kong,情侶雙亡 快遞遺書「別解剖」, Macau, and other parts of Guangdong, though it has been taken overseas by people originally from these parts of China.線上收聽請按「飲茶」是廣東早午餐點心配茶的名字。「飲茶」的食物大部分是蒸的,因為廣東人通常不喜歡在早上吃油炸食物,但餐廳仍提供一些炸食選擇。每道點心都以小份供應,小蒸餃和小籠包都很常見。雖然「飲茶」的習俗已被來自中國這些地區的人流傳至海外,但是這項習俗在香港、澳門和廣東省其他地方特別流行。
生活必備字詞◎prefer to V 較喜歡╱偏好(做)...I’d prefer to see the movie myself rather than listen to people tell me about it.◎option n.選擇.We have the option of taking either French or Spanish as a second language.
線上收聽請按本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見七月號。
有話要說 投稿「即時論壇」,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。



F hotel 官網
高雄果凍隆乳
自動中心衝
咖啡烘焙機
高級進口水
斯曼特
商標檢索
大里美丙證照班
LINE行銷
100%純椰子汁
精胺酸是什麼
專業社群行銷 台北
希塔療癒課程 台北
嘉義美體課程
網路行銷公司
投影燈
商城營運模式
人力銀行
分銷網站系統
系統家具工廠