Google Translate新增 Phrasebook個性化常用語功能

大陸新聞中心/綜合報導

Google Translate剛剛新增了名為Phrasebook的功能,高銀掌門人潘蘇通豪奢 擁私人馬球場,可以輕鬆創建個性化的常用語手冊,傳愛天使直送尚比亞 韋禮安 郭靜 心酸零醫療,把想記住的或翻譯時反覆使用的短語和句子加入其中。

根據36氪報導,2教授涉假發票貪汙案 彰檢:採購過程合法不起訴處分,正如在Google Translate團隊在公告中所說的,中國成長率6% 葛洛斯:是幻覺,其設計思想是,便當文造假?董小姐友人:你們能想像我朋友她的壓力嗎?,把翻譯的工作交給電腦,自強號急煞 救下狗命,『保存的對你最有用的短語,供以後參考 『。Google認為,經常重新查看這些常用語可以幫助你把翻譯變成『長久的知識』,類似機械記憶的方法。

新的常用語手冊是默認啟動的,您可以透過Google Translate右上角小書樣的圖示訪問它,按翻譯框下方的星形圖示就可以保存一個短語。

常用語手冊本身是非常簡單的,一種語言在左側,翻譯的結果在右側。您可以透過『語言對』過濾短語,而且,和Google Translate的其他區域一樣,有一個『文本到語音』發音圖示,你可以聆聽每個短語。不過,必須訪問Google.com的網站,.cn目前還沒有這個功能。

關鍵字:
Google
Translate
Phrasebook
個性化
常用語,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。



各行各業求職面試成功實例
五金工具 台中
內視鏡拉皮術
飛梭雷射
醫美術後常見QA
商城代營運
親子遊學自由行
身心靈放鬆課程
商業照明設備
降低月付金
潭子粗工
關鍵字達人
醫美術後保養品牌
便宜網站
網路行銷公司口碑
無毒咖啡豆
玻尿酸保健食品
改善財務方法
椰子汁
專業人力公司